Перейти к публикации
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Форум АДАКТ

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Иностранный язык в диагностике - Опрос

Иностранный язык в диагностике 137 пользователей проголосовало

  1. 1. На каком языке для вас предпочтительна диагностическая инфромация?

    • Любой русский язык (даже "кривой и не всегда корректный перевод от гугла") лучше чем его отсутствие.
      6%
      9
    • Нужен только точный/корректный технический перевод на русский - остальное может оставаться на английском.
      67%
      93
    • Устроит английский язык для максимальной стыковки с документацией производителя автомобилей.
      25%
      35

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для голосования в опросе.

Featured Replies

Опубликовано:

На каком языке для вас предпочтительна диагностическая инфромация?

Здесь только голосуем без флуда. 

Опубликовано:
  • Автор

Жень! Оставим все пункты и посмотрим на результаты. 

Опубликовано:

Я проголосовал за 3-й, так как понимаю, что 1- :crazy: , а 2-й в полном, 100% объёме, наверно не выполним. И не понятно, к чему этот опрос относится, к общему или к чему то конкретному?

Опубликовано:
  • Автор

 2 пункт предполагает, что если русский в документации, то только адеквтаный технический, как например в мануалах Шевроле. Так что не такая уж это и фантастика.

 

Жень мы флудим слегка.  :dirol: Здесь только голосовалка. 

Опубликовано:

Коллеги, помните что голосуя за третий пункт, вы получите в приборе максимально приближенные данные к дилерскому протоколу( если правильно понимаю назначение 3 пункта в опросе)

Опубликовано:

 

 


Коллеги, помните что голосуя за третий пункт,
В таком случае лучше купить дилерский. Головняка меньше будет.

вы получите в приборе максимально приближенные данные к дилерскому протоколу

а этого в мультимарочнике никогда не будет
Опубликовано:

 

 


И почему на ваш взгляд этого нельзя достичь в мультимарочнике?
В стоимости прэкта.  В дилерском одна марка в мультимарочнике 25. 

Соответственно бешенное удорожание мультимарочника. Никто брать не будет )))

да и дилер оттталкивается от своих марок а мульт пытается охватить все и всех. 


 

 


 головняк в стоимости вопроса.
если работаешь с одной маркой выгода очевидна. Всегда впереди клонов
Опубликовано:

если есть пункт 2. то технически можно сделать опциональный выбор языка рус/англ.

  • 2 недели спустя...
Опубликовано:
  • Автор

Думаю можно подвести итоги:

Пункт №1 - примерно 8 %

Пункт №2 - 66 %

Пункт №3 - 27 %

Опубликовано:

Одно не понятно- и что это дало? У меня один вариант- чтобы умерить пыл наезжающих на Квантекс в соответствующей теме  :biggrin:  :biggrin:  :biggrin:

Опубликовано:
  • Автор

@x1307, Вообще, мне например, было интересно как распределятся голоса. Думал, что за любой русский будет больше процент. Еще удивил процент по 3 пункту. 

Опубликовано:

 

 


Думаю можно подвести итоги:
А какие выводы .

Так все же . Нужен перевод или нет

Судя по голосам. Да.

Опубликовано:
  • Автор

Необходимость перевода никем под сомнение никогда не ставилась. А опрос показал требуемое качество перевода технической информации. 

Опубликовано:

 

 


Необходимость перевода никем под сомнение никогда не ставилась
А как же слова что надо читать в оригинале )

А опрос показал требуемое качество перевода технической информации. 

Да ничего он не показал.

А только подтвердил.

70 процентов желают видеть перевод

30 могут обойтись .

и больше ничего

А уж качество перевода будет зависеть от уровня переводчика и желания заказчика

Захотят сделать нормально сделают.

не захотят ничего делать не будут.

Опубликовано:
  • Автор

@Loki_7,  

 

66  процентов желает видеть КОРРЕКТНЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ перевод. А если его нет, то готовы работать с английским языком. Только 8 могут обойтись любым переводом.  Вы постоянно пытаетесь передергивать и ходите по кругу. В таком формате диспут с вами становится бесполезным. 

Опубликовано:

Не ссорьтесь парни, я тоже понял и проголосовал исходя из тех же понятий, что и Локи7... мне лучше чтоб было TPS main. , а не сцук.о, датч.давл. главн. как в МУТ3 переведено...чем такой , лучше никакого перевода. НЕсмотря на мою нелюбовь к немцам, к чести сказать, перевод у них оч хороший, у форда тоже без нареканий крупных.

Опубликовано:

желает видеть КОРРЕКТНЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ перевод.

Ну и кто же ЕГО может сделать из диагностов.

 

В таком случае ПРОШУ сделать корректный перевод с данного словосочетания.

 

Gate select position circuit low voltage

 

А то прямой перевод выглядит так

 

Ворота выберите цепь позиции низкого напряжения

 

Вот я и думаю какие ворота в машине ))))

Опубликовано:

Низкое напряжения датчика заслонки


 

 


Думал, что за любой русский будет больше процент. Еще удивил процент по 3 пункту
а я почему то такого исхода и ожидал
Опубликовано:
  • Автор

 

 


Gate select position circuit low voltage

Низкое напряжение в цепи положения селектора.

Опубликовано:

 

желает видеть КОРРЕКТНЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ перевод.

Ну и кто же ЕГО может сделать из диагностов.

 

В таком случае ПРОШУ сделать корректный перевод с данного словосочетания.

 

Gate select position circuit low voltage

 

А то прямой перевод выглядит так

 

Ворота выберите цепь позиции низкого напряжения

 

Вот я и думаю какие ворота в машине ))))

 

Вот тут почитайте , только не просите весь интернет перевести.

Опубликовано:

Перевод невозможно сделать правильно, выдернув фразу из контекста. А контекст в нашем случае - это  описание кода неисправности в оригинальном  мануале. Только там даже для знатока английского становится понятно, что значит абракадабра из знакомых слов после номера кода и что делать дальше. 

Предлагаю тему перевода закрыть. Вопросы по кодам  разрешить задавать только в профильных ( по конкретной марке) темах. 

Опубликовано:

Абсолютно согласен с  serf198

Gate select position circuit low voltage

 

Вот тут почитайте , только не просите весь интернет перевести.

А теперь коллега Loki_7 прикиньте сколько кодов и сколько марок и сколько времени уйдёт у производителя на корректный перевод? По мне, так чем ближе дилеру, тем лучше. А остальное уже профессионализм называется. :smile:  

Опубликовано:

 

А то прямой перевод выглядит так

 

Ворота выберите цепь позиции низкого напряжения

Так я об этом и говорил, что прямой перевод от Гугл (etc) так и будет выглядеть.

пример прямого перевода в Ланче:

Автомобиль - Volvo S80, система - подвеска Four-C

 

post-4462-0-83938500-1449569682_thumb.jpg

 

Казалось бы при чем тут Флорида? Ланч так перевел аббревиатуру FL (переднее левое).

 

Еще примерчик с этого же автомобиля:

Система аудио:

post-4462-0-56941300-1449569786_thumb.jpg

Какое нахрен большинство!?

post-4462-0-18265600-1449569826_thumb.jpg

А, это оказывается по шину MOST!

 

Ну здесь ладно. Тут "прямой перевод".

А вот это уже "русифицированный" пакет.

Автомобиль Toyota RAV-4

Система - климат

post-4462-0-58120000-1449570010_thumb.jpg

Кто-нибудь понял, о чем речь?

К разговору о функциях адаптации.

Пытаемся адаптировать дроссель на этом же автомобиле.

post-4462-0-55540100-1449570118_thumb.jpg

Ну как бы все ничего, корявенько, но читабельно.

Но дальше нас ждет облом!

post-4462-0-35237100-1449570173_thumb.jpg

Почему на английском!!! Так хорошо начали на русском! Сказали, что счас уже начнется адаптация, и вдруг, бац!! Чтобы ее начать нужно выполнить какие-то условия, а какие - непонятно, ибо все на англицком!

Вот я и спрашиваю - нафиг такой русский?

 

Опубликовано:

 

 


Низкое напряжение в цепи положения селектора.
спасибо за перевод

Но там вообще отсутствовало питание )))


Вот тут почитайте

Спасибо. По этому мануалу и делалось))))

С корявым переводом)))

Машина сделана еще позавчера )))))

Опубликовано:
  • Автор

 

 


Но там вообще отсутствовало питание )))

Так это и есть низкое напряжение.

Опубликовано:

 

 


это и есть низкое напряжение.
Ну это спорное утверждение. Или есть но низкое или его нет аообще )))

 

А так вся полемика сводится к одному.

Переводов никаких не надо )))

И те производители которые переводят для нас свои тех доки и коды ошибок в сканерах впустую тратят деньги 

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
АДАКТ разрабатывает прошивки для чип-тюнинга бензиновых и дизельных двигателей. Под прошивками понимаются авторские настройки в зоне калибровок. Термин «прошивки АДАКТ» используется для упрощения и имеет обобщающий характер.
Прошивки АДАКТ можно купить только в магазине на официальном сайте. Любые другие сайты выдают собственные работы за калибровки нашей компании.

Account

Navigation

Поиск

Поиск

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.