Продолжая взаимодействие с настоящим сайтом, вы выражаете свое согласие с тем, что ваши пользовательские данные (сведения о местоположении; тип и версия ОС; тип и версия Браузера; тип устройства и разрешение его экрана; источник откуда пришел на сайт пользователь; с какого сайта или по какой рекламе; язык ОС и Браузера; какие страницы открывает и на какие кнопки нажимает пользователь) будут обрабатываться ООО «АРС АДАКТ» в целях сбора статистических данных о посетителях сайта и функционировании сайта в течение 3 месяцев. В случае, если вы не хотите, чтобы ваши данные обрабатывались, покиньте сайт.

Перейти к публикации

Помощь в переводе Течстрим


x1307
Рекомендованные сообщения

В меру сил и времени, которого вечно не хватает помогаю Александру http://forum.adact.ru/index.php?showuser=32052 в переводе данной программы на русский. Естественно возникают затыки, знаний не у меня ни у Гугла иногда не хватает. Если кто может, помогайте, Например, как перевести это- 

CRC Stroke Sensor. Типа датчик взмаха или удара какой-то CRC. Что такое CRC- не контрольная же сумма..:=) Или вот это- I/P RPM Sensor Base NI- датчик оборотов чего? Плохо, что не знаешь при переводе, о какой системе вообще идёт речь..

Изменено пользователем x1307
Ссылка на сообщение

 I/P RPM Sensor Base NI - так обычно подписывают в спецификации Honeywell, датчик положения коленвала, основанный на эффекте Холла.

Ссылка на сообщение

Так в том и дело, что незнаешь, о чём идёт речь. Просто в онлайне редактируешь экселевскую таблицу- в одном столбце фраза из течстрима, в соседнюю вписываешь перевод. В основном всё понятно, но иногда в ступоре. Причём один из переводчиков- девушка, живущая в США и работающая в автобизнесе, так даже у неё возникают вопросы, причём иногда она просит помощи у местных, те тоже бывают не врубаются.

post-9926-0-61534400-1530523348_thumb.jpg

Изменено пользователем x1307
Ссылка на сообщение

post-63231-0-81301300-1530468886_thumb.jpeg

 

 

Все-же надо почитать .. как это реализовано,

ну а потом уж переводить..

 

CRC stroke sensor

Clutch Release Cylinder stroke sensor

 

Тоесть разговор не о датчике хода педали или ГЦС , а именно о датчике хода на РЦС

Типа ...))

Изменено пользователем Каскад
Ссылка на сообщение

 

 


Все-же надо почитать .. как это реализовано, ну а потом уж переводить
вот и я про то , а то будет- хотели как лучше, а получилось как в ланче
Ссылка на сообщение

Зачем ее переводить? Лучше учите англиский, чем доступней и проще тем больше владельцев авто сами все делает. С англиским и мы умнее и саморемонтников меньше.

Ссылка на сообщение

 Не я придумал её переводить. Я как раз и помогаю переводить с целью подтянуть свой инглиш, точнее, с языком то проблем у меня особых нет, интересно в терминологии получше разобраться. 

Изменено пользователем x1307
Ссылка на сообщение

Есть справочник сокращений по заводам изготовителям ,но он тоже не полный.Поищу в своём архиве .Когда то сам пытался сделать .Выглядит так.Нашёл сокращённый в полном около 200 стр.

post-14235-0-61489400-1530530765_thumb.jpg

automotive_abreviations.pdf

Изменено пользователем bawarihen
Ссылка на сообщение
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...